You are not alone.
我见过第一次见外国客户的时候不敢见,吓得躲厕所里不敢出来的小姑娘。她也是学英语的,商务英语,专科。但是她后来成了一个优秀的外贸业务员。
我自己首次见外国客户也出过洋相。我的问题不是怂,是太不怂了。
谈到台湾,我对外国客户正颜作色道:Taiwan is an unalienable part of China. 让客户觉得我是个愣头青。
还有一次,夏天见外国客户。天气很热,老外还长裤白衬衫穿得很正式,我却是背心大裤衩。但是客户也没在意,生意谈得顺,预付款打得快,喝酒喝得爽。
碰见老外怂,我觉得是怕自己听不懂,不会说,紧张,怕办不好老板的差事。基本功扎实业务知识也扎实,就不会怂了。这只是人生发展过程中的一个阶段,过去了就好。
其他网友回答:秀才提笔了忘字,碰到老外丢了辞!
其他网友回答:这件事情必须追溯到学英语开始的第一步。如果是以声音开道,先去打通耳朵,然后开口说,紧紧围绕声音,这种情况就不会发生。
因为中国学生普遍都是单词开道,而单词属于文字,是英文,而不是英语。英语就是口语,就是听说,就是声音,声音和含义二者合一,然后通过句子完成完整的一个意思的表达。
所以这不是学生的问题,而是英语教学传统方法带来的是是非非和对一代又一代的贻害无穷。
其实并不是 说母语的孩子在用母语和人交流的时候,初进入社会的时候,或者换了一个新环境的时候,就能完全都听懂、听明白对方的意思,但是他们知道如何去处理。这样就没有什么大的问题了。
因为不可以要求所有人无所不知,像上帝一样,是吗?所以有问题正常。但是基本的问题不应该发生得面太多、太广了。所有英语语言的基础都是未来英文的基础。从这个基础为起点,英文向某一个或某几个特定的领域去向纵深发展,就是顺理成章、水到渠成的事儿了。
见到老外就害怕的心理并不是害怕老外,而是害怕老外开口说话以及如何回应老外的话语,是对英语的恐惧具体反映到了某一个交流的对象身上-偏巧他是一个老外而已。